Gobierno de España - Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades
Está usted en: 
  1. Portada
  2. Universidades

Registro de Universidades, Centros y Títulos (RUCT)

  • Máster Universitario en Traducción Institucional por la Universidad de A... - [Universidad de Alicante]
  • Contacte
  • Inicio

Calendario implantación

Cronograma de implantación:
Procedimiento de adaptación:
ADAPTACIÓN DEL PLAN DE ESTUDIOS DE MÁSTER OFICIAL EN TRADUCIÓN INSTITUCIONAL (JURÍDICA Y ECONÓMICA) DE 2008 AL PLAN DE ESTUDIOS DE MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN INSTITUCIONAL

Módulo común


 

PLAN 2008

 

 

PLAN 2010

 

Cod

Asignatura

Cr

Cod

Asignatura

Cr

11746

"Enfoques teóricos de la traducción"

3

 

---------

 

11747

"Análisis discursivo aplicado a la traducción"

3

 

---------

 

11748

"Corrección y edición profesional de textos", en combinación con "Enfoques teóricos de la traducción" (11746), o bien en combinación con "Análisis discursivo aplicado a la traducción" (11747)

3+3

42400

"Corrección y edición profesional de textos"

6

11749

"Deontología, aspectos laborales, entornos informáticos y técnicas de documentación para la traducción"  en combinación con "Enfoques teóricos de la traducción" (11746), o bien en combinación con "Análisis discursivo aplicado a la traducción" (11747)

6+3

42401

"Deontología y práctica profesional"

9




Módulo de especialidad

 

PLAN 2008

 

 

PLAN 2010

 

Cod

Asignatura

Cr

Cod

Asignatura

Cr

11752

"Ordenamientos jurídicos comparados (inglés - español)"

4

42402

"Ordenamientos jurídicos comparados (inglés - español)"

5

11753

"Ordenamientos jurídicos comparados  (francés - español)"

4

42403

"Ordenamientos jurídicos comparados  (francés - español)"

5

11754

"Ordenamientos jurídicos comparados  (alemán - español)"

4

42404

"Ordenamientos jurídicos comparados  (alemán - español)"

5

11755

"Traducción jurada (inglés - español)"

4

42405

"Traducción jurada (inglés - español)"

5

11756

"Traducción jurada (francés - español)"

4

42406

"Traducción jurada (francés - español)"

5

11757

"Traducción jurada (alemán - español)"

4

42407

"Traducción jurada (alemán - español)"

5

11758

"Traducción avanzada de textos jurídicos (inglés - español)"

4

 

----------

 

11759

"Traducción avanzada de textos jurídicos (francés - español)"

4

 

----------

 

11760

"Traducción avanzada de textos jurídicos (alemán - español)"

4

 

----------

 

11761

"Traducción para los organismos internacionales (inglés - español)"

4

42408

"Traducción para los organismos internacionales (inglés - español)"

5

11762

"Traducción para los organismos internacionales (francés - español)"

4

42409

"Traducción para los organismos internacionales (francés - español)"

5

11763

"Traducción para los organismos internacionales (alemán - español)"

4

42410

"Traducción para los organismos internacionales (alemán - español)"

5

11764

"Traducción para el ámbito económico y comercial (inglés - español)"

4

42411

"Traducción para el ámbito económico y comercial (inglés - español)"

5

11765

"Traducción para el ámbito económico y comercial (francés - español)"

4

42412

"Traducción para el ámbito económico y comercial (francés - español)"

5

11766

"Traducción para el ámbito económico y comercial (alemán - español)"

4

42413

"Traducción para el ámbito económico y comercial (alemán - español)"

5

11767

"Traducción para propiedad intelectual (inglés - español)"

5

42414

"Traducción para propiedad intelectual entre la primera lengua extranjera y la lengua materna (inglés - español)"

5

11768

"Traducción para propiedad intelectual  (francés - español)"

5

42415

"Traducción para propiedad intelectual  entre la primera lengua extranjera y la lengua materna (francés - español)"

5

11769

"Traducción para propiedad intelectual  (alemán - español)"

5

42416

"Traducción para propiedad intelectual  entre la primera lengua extranjera y la lengua materna (alemán - español)"

5

11770

"Traducción e interpretación para la exportación y el comercio exterior (alemán - español)"

5

42425

"Traducción para la exportación y el comercio exterior entre la primera lengua extranjera y la lengua materna (alemán - español)"

5

11771

"Traducción e interpretación para la exportación y el comercio exterior (francés - español)"

5

42424

"Traducción para la exportación y el comercio exterior entre la primera lengua extranjera y la lengua materna (francés - español)"

5

11772

"Traducción e interpretación para la exportación y el comercio exterior  (inglés - español)"

5

42423

"Traducción para la exportación y el comercio exterior entre la primera lengua extranjera y la lengua materna (inglés - español)"

5

11773

"Lenguajes jurídicos comparados  (francés -español)"

5

42433

"Lenguajes jurídicos comparados  (francés -español)"

5

11774

"Lenguajes jurídicos comparados (alemán - español)"

5

42434

"Lenguajes jurídicos comparados (alemán - español)"

5

11776

"Interpretación para los organismos internacionales  (alemán - español)"

5

42447

"Interpretación para los organismos internacionales  (alemán - español)"

5

11777

"Interpretación para los organismos internacionales (francés - español)"

5

42446

"Interpretación para los organismos internacionales (francés - español)"

5

11779

"Traducción e interpretación immobiliaria (inglés - español)"

5

42419

"Traducción inmobiliaria entre la primera lengua extranjera y la lengua materna (inglés - español)"

5

11782

"Interpretación jurada, judicial y social (inglés - español)"

5

42442

"Interpretación jurada, judicial y policial (inglés - español)"

5

11785

"Traducció juridicoadministrativa entre valencià i castellà"

10

42437

"Traducción jurídico-administrativa entre valenciano/catalán y castellano"

10


Prácticum

 

 

PLAN 2008

 

 

PLAN 2010

 

Cod

Asignatura

Cr

Cod

Asignatura

Cr

11750

Prácticum

15

42449

 

 

42457

Prácticum (1) “Prácticas preprofesionales de traducción institucional” 9 créditos

2) “Trabajo de fin de Máster” 6

9+6

11751

Investigación doctoral

15

 

------------

 

Nota: aparecen en esta tabla las asignaturas del plan antiguo que se han ofrecido efectivamente en sus dos cursos académicos (2008-2009 y 2009-2010)

 
Estudios a extinguir:
Id Denominación
3001474-03010569  Máster Universitario en Traducción Institucional - Universidad de Alicante 

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Logotipo W3C/WAI doble A (WCAG 1.0)